NEW: 新作:《如何寫出好文章》(專著)、《情歸》(小說)、《中華民國能沖出百年宿命?》(專著)

中、西作家與作品表現的同異 11/3/2019 6:20:49 PM

《詩論與詩人》補遺(許之遠) 7/5/2019 4:51:15 AM

第九章:自學可成詩人 3/14/2019 11:49:10 PM

附錄2:陳新雄近體詩格律 3/14/2019 11:41:00 PM

附錄1:詩學的基本常識 3/14/2019 11:32:13 PM

第十章:詩的高妙與評詩 3/14/2019 11:27:42 PM

第八章:古今詩人的評析 3/14/2019 11:22:15 PM

鄭念終與自由女神同在

 

曾以「生與死」一書,名列美、英暢銷流行榜的作者鄭念,近月得成為美國公民;她站在紐約曼赫頓的自由女神神像前,手執美國的星 條旗,拍了一張照片,作為獲得真正自由的喜悅和紀念。

鄭念的丈夫是早期的留學生,是個外交官,以響應中共的號召,回到上海,滿以為「愛國不分先後」。可惜事與願違,「文革」亂起,連相依為命的獨生女也被鬥死了。及中共開放以後,鄭到了英國,以後輾轉來美。

鄭把「文革」所親歷的經過,寫成「生與死」一書,以其文筆動人,過程驚心動魄,刊行後成為轟動歐美文壇的傳記文學名著。臺北和海外許多報章相繼繙譯轉載,原著及譯作,我均曾細讀。

這是一本難得的好書,我能讀倒是很偶然的。今歲在多倫多的一段日子,我為當地快報負責社論的撰寫,有一天,有一位編輯周炳才先生,拿了鄭的書給我看,問我可不可繙譯,逐日闢欄轉載,我略事瀏覽,覺得文字生動傳神,情節真實動人,自己已愛不釋手,以後周先生刊出,遇有譯上的難題,常找我研究。就這樣,原著和譯作都讀了,以後周先生和鄭女士且通起訊來,我以事忙,未及識荊,但對她在英文上造詣,深致傾慕,而其遭遇之痛,深致同情。鄭女士以高級知識分子投奔祖國,落得如此待遇,現在歸化於美,手執星條旗在自由神拍照,這是象徵甚麼呢?真教人不勝感慨!


2013年 許之遠 版權所有