NEW: 新作:《如何寫出好文章》(專著)、《情歸》(小說)、《中華民國能沖出百年宿命?》(專著)

中、西作家與作品表現的同異 11/3/2019 6:20:49 PM

《詩論與詩人》補遺(許之遠) 7/5/2019 4:51:15 AM

第九章:自學可成詩人 3/14/2019 11:49:10 PM

附錄2:陳新雄近體詩格律 3/14/2019 11:41:00 PM

附錄1:詩學的基本常識 3/14/2019 11:32:13 PM

第十章:詩的高妙與評詩 3/14/2019 11:27:42 PM

第八章:古今詩人的評析 3/14/2019 11:22:15 PM

再致屈原《2》(2014-06-02)

 

廿一世紀是中國人的!

戴這冠冕未免太沉重!

詩人啊!

你是那一年被放逐呢?

從你開始,

二千五百年的放逐史;

是民族一首血淚長詩。

中國人的世紀?

總不能將放逐者算在一起!

五千年的文化,

竟變成放逐民族的造化、

悲慘的宿命!

詩人啊!

你的結局是自沉,

你的詩歌都已簡體化,

連俄國的放逐詩人都歸國了!

文化古國的放逐者還在異地徬徨!

這是中國人的世紀!

海外華人不得異議!

香港、澳門都回歸了!

龍舟的鼓聲卻從此不再;

你的〈哀國〉模式是有毒的教材!

臺灣是浮海的桴,

隔著海峽下碇;

載著自我流放的後代。

那邊說要走出去,

這邊說要找回來。

兩岸進行著拔河賽。

海外的中國人有多無奈?

在人與制度上選邊徘徊!

詩人啊!你是歷史的良心,

對統一這個問題怎樣看待?

(博主註:我在一九九五年前夕退休,每在端午節以《致屈原》為題,寫現代詩弔屈。未在報章或博客刊出。第一首成於1995;第二首2000年。哀郢、問天、招魂、離騷均屈原作品篇目。祝讀者端午節快樂。)


2013年 許之遠 版權所有